İngilizce İş mektupları ve yazılış şekilleri
İş görüşmesi öncesi ve sonrası gönderilmesi gereken birçok mektup çeşidi vardır. Bu mektuplardan en önemlileri iş görüşmesi sonrası yollanılan teşekür mektuplarıdır. İş görüşmesine giren birçok aday önemsiz bir ayrıntı gibi görünen teşekür mektubu yollama aşamasını es geçmektedir. İş görüşmesine girilen işle ilgili ayrıntıları dinledikten sonra artık o işle ilgilenmiyor olsanız bile teşekür mektubu yollamak önemli bir ayrıntıdır.
Bu mektupların hepsi bir hitap, gelişme ve sonuç bölümünden oluşur.
Teşekür mektupları 2 çeşittir:
1. İngilizce teşekür mektubu 1(Thank you letter if interested in the job):
Bu mektup iş görüşmesinden sonra hala o işle ilgilendiğiniz ve onlardan en yakın zamanda haber beklediğinizi işverene bildirme mektubudur.
Yazım şekli aşağıdaki gibidir:
Ozkan Cetin
3487 Greensbroad Street
New York, NY 02853
May 20, 2009
Mr. Richard Andrew,
Director of Software Development
XXX Real Estate
9977 West Broadway
New York, NY 02777
Dear Mr. Andrew,
It was very enjoyable to speak with you about the accountant position in XXX company. The job, as you presented it seem to be very good match for my skills and interests. I would like to confirm my desire to work with you.
I appreciate the time you took to interview me. I am looking forward to hearing from you about this position.
Sincerely,
Imza
Ozkan Cetin
2. İngilizce teşekür mektubu 2 (Thank you letter if not interested in the job):
Bu mektup iş görüşmesinden sonra artık o işle ilgilenmediğinizi işverene bildirme mektubudur. Aşağıdaki şekilde yazılmalıdır:
Ozkan Cetin
3487 Greensbroad Street
New York, NY 02853
May 20, 2009
Mr. Richard Andrew
Director of Software Development
XXX Real Estate
9977 West Broadway
New York, NY 02777
Dear Mr Andrew,
It was a pleasure to speak with you about the accountant position in XXX company. After careful consideration, I have decided to accept another position which will utilize and further develop my skills.
XXX Investments, Inc. seems to be an exciting place to work and I appreciated meeting with you and the members of your team. I wish you all the best.
Sincerely,
Imza
Ozkan Cetin
Diğer mektuplar
İngilizce İş teklifi kabul mektubu (Job offer acceptance letter)
Bu mektup, iş görüşmesinden sonra işveren tarafından kabul edilmeniz durumunda işi kabul ettiğinizi belirten mektup çeşididir.
Aşağıdaki gibi yazılır:
Ozkan Cetin
3487 Greensbroad Street
New York, NY 02853
May 20, 2009
Mr. Richard Andrew
Director of Software Development
XXX Real Estate,
9977 West Broadway
New York, NY 02777
Dear Mr. Andrew,
I am pleased to accept your offer to join XXX Real Estate as a property consultant. I am looking forward to working with you and your staff.
As we discussed in our last meeting on May 16, 2009, I understand the annual salary to be $51K and I will start on June 10, 2009 at 8:00 am.
Again, I appreciate this opportunity to work with you and look forward to a rewarding association with XXX Real Estate.
Sincerely,
Imza
Ozkan Cetin
İngilizce İş teklifi kabul erteleme mektubu (Job acceptance postponing letter)
Bu mektup çeşidi, iş görüşmesinden sonra kabul edildikten sonra işi kabul etmeden önce bu kararı erteleme niyetinde olduğunuzu işverene belirttiğiniz mektuptur. Kabul erteleme nedeniniz başka bir iş görüşmesinden haber bekleme sebepli ya da herhangi bir
sebepten dolayı düşünmek için kendinize daha fazla zaman ayırma isteğiniz olabilir. Aşağıdaki gibi yazılır:
Ozkan Cetin
3487 Greensbroad Street
New York, NY 02853
May 20, 2009
Mr. Richard Andrew
Director of Software Development
XXX Real Estate
9977 West Broadway
New York, NY 02777
Dear Mr. Andrew,
I am pleased to have your offer to join XXX Real Estate as a property consultant. However, the offer is acceptable for me and I would like to join XXX Real Estate I would like to consider other offers as well and I will need some time to let you know about my final decision.
Again, I appreciate your time you spent on interviewing me and giving me the opportunity to work with XXX Real Estate. I will be contacting you as soon as I have my final desicion.
Sincerely,
Imza
Ozkan Cetin
İngilizce İstifa mektubu (Resignation letter)
Bu mektup iş yerinde zaten çalışmakta iseniz istifa ettiğinizi belirten mektuptur. Aşağıdaki gibi yazılır:
Ozkan Cetin
3487 Greensbroad Street
New York, NY 02853
May 20, 2009
Mr. Richard Andrew
Director of Software Development
XXX Real Estate
9977 West Broadway
New York, NY 02777
Dear Mr. Andrew,
Effective today, please accept my resignation as Property Consultant. I have enjoyed my 3 year tenure with XXX Real Estate and have appreciated all that you have done for me.
I have accepted an offer with an IT company and plan to start my new position on June 10, 2010. I came to this difficult decision because I would like to pursue opportunities in the Internet industry, and I feel this position will be advantageous to my career growth.
I will work with you to turn over my responsibilities and help ensure a smooth transition. Again, thank you for the opportunity to be a part of XXX Real Estate and for the training and guidance you have provided over the years.
Sincerely,
Imza
Ozkan Cetin